Posted by: squarecutatul in: ● October 2, 2009
SituationI have been trying hard to win the affections of my love, but my efforts are meeting with failure, and my advances are repeatedly being rebuffed, and I get no response from her.I am finally reconciled to my fate. Now how would I be feeling and how would I react and express myself in a nice way, without resorting to abusing her ?
Now look at the lyrics below. How beautifully the feelings of a spurned lover have been encapsulated in the simple looking words. No wonder this is one song that one can continue to listen to time and time again.
Video
Audio
|
Song-Mile na phool to kaanton se dosti kar li (Anokhi Raat 1968 ) Singer-Rafi, Lyrics-Kaifi Azmi,MD-Roshan
Lyrics
mile naa phool to, kaanton se dosti kar li
mile naa phool to, kaanton se dosti kar li
isee tarah se basar,isee tarah se basar
hum ne zindagee kar li
mile naa phool
ab aage jo bhee ho, anjaam dekhaa jaayega
ab aage jo bhee ho, anjaam dekhaa jaayega
khudaa taraash liyaa,khudaa taraash liya
aur bandagee kar li
mile naa phool to, kaanton se dosti kar li
nazar milee bhi naa thee, aur unko dekh liya
nazar milee bhi naa thee, aur unko dekh liya
zubaan khulee bhee naa thee,zubaan khulee bhee naa thi
aur baat bhee kar li
mile naa phool
wo jinko pyaar hai chaandee se,ishk sone se
wo jinko pyaar hai chaandee se,ishk sone se
wahi kahenge kabhi,wahi kahenge kabhi
hum ne khudkhushee kar li
mile naa phool to, kaanton se dosti kar li
isi tarah se basar humne zindagi kar li
mile naa phool
English Translation-
I was unable to get among flowers, so I have decided to be friends with thorns. That is how I would now spend my life.
I am prepared for the consequences. I have carved my God and I have done my worship. No sooner did I notice her, I saw her thoroughly. No sooner did her lips open, I had had thorough discussions with her.
Those who are in love with wealth, may think that I was commiting suicide.
My two paisa:
Such simple words, but how expertly these words convey the message. The words simply hit the bulls eye, each and every time.
I have no idea when I first heard this song, but I am certain that every time I hear this song, I am mesmerised, and I am moved. Lyrics are wonderful, voice that sings it is divine, and the music director was at the peak of his prowess. This was Roshan’s last movie, and he died soon thereafter.